Five Kingdoms Chronicles Paperback Bundle [Books 1-3]
- 30-day Money Back Guarantee + Fast US shipping
- Wholesome Educator Favorite
Bundle & Save!
šļøĀ Three powerful stories of sibling love and found family. One magical bundle.Ā
Get ready to binge this 3-book set featuring The Siren Sea, Water Worm and Siren Bone, and The Rogue and the Healerāthe first three volumes of Cidney Swansonās Five Kingdoms Chronicles. Perfect for ages 12 and up, these heartfelt, clean reads follow brave teens as they face impossible oddsāwith only their courage, loyalty, and each other to rely on.
Here be dragons and sirens, magical gifts and dread debts, deeds noble and foolhardy. With a touch of Narnia and a dash of Baba Yaga, itās a tale that reads like balm for the weary in soul. FULL DESCRIPTION BELOW
"A charming tale brimming with magic, beauty, action, and memorable characters...Ā Swanson ably juggles everything and everyone, delivering both an intriguing plot and lyrical prose...
Our verdict: get it."
Kirkus Reviews
Inside you'll find:
š Reluctant Heroine
šļø Found Family
šļø Sibling Loyalty & Rivalry
āļø Unique Magic System
šÆļø Good vs. Evil
š Court Intrigue
šæ Redemption and Forgiveness
Get your copy and start the binge today!
Click below for more...
Included in this bundle:
š§āāļøThe Siren Sea - šĀ The law is clear. No one may traffick in the bones of the fey. The punishment is death.But when sixteen-year-old Cyril is tricked into carrying forbidden siren relics into the Tsar's great city, he's thrown into a prison where survival means alliances with strangers and sleeping beside goats. His only hope? The sister he betrayed. The girl who hasn't spoken to him in a year. Katrin, an herb-woman and reluctant scholar, must choose between the vow she swore at their father's grave and her brother's freedom. Because the one thing that can bargain for Cyril's release is the one thing Katrin swore she'd never do again. Sing.
š§āāļøWater Worm and Siren Born - When Katrin and her friends attempt to return to Talisfarne, they learn that Duke Bartholomes isn't through with them yet. Even worse, a shadowy figure known as the Spider has recognized Katrin's gifts and will stop at nothing to posses them. Now Katrin and her friends must navigate the high seas where, if Bartholomes's men and the Spider's thugs don't get them, water worms and pirates await.
š§āāļøThe Rogue and the Healer - Katrin and Cyril return to the mysterious island of Talisfarne only to find their beloved stonecote - and their lives - in appalling disarray. Things get worse when Katrin must choose whether or not to heal the son and heir of her darkest enemy, who lies gravely ill. Worse still, Cyril is threatened with expulsion from the abbey school, and Astrid is betrothed to a prince, with the promise that she will reign as queen.
Meanwhile the dashing Tsarevich Sasha feverishly pursues his own agenda, determined to uncover the mysterious source of Katrin's and Cyril's increasing magia. Before long, however, all five friends face must heart-wrenching choices that threaten lasting impact, not only on the Five Kingdoms but also on the Kingdom of the Fey.
The thrilling third book in the trilogy ventures into the treacherous landscape of the human heart, and the desperate choices to be made when all outcomes appear bleak.
Genre:Ā Historical fantasy, action & adventure, coming of age, mythological creatures and folklore
Audience:Ā MiddleĀ schoolers, teens, young adults, adults
Recommended Reader Age:Ā 12+
Explicit Language:Ā None
Explicit Content:Ā None. Later books in series contain sweet romance.
Violence:Ā Ā Action-packed battles that may include death, but without gore or graphic violence
"This fairy-tale-like story follows a pair of down-on-their-luck siblings as they try to outsmart a villainous duke.
In this book set in the fantasy world of Talisfarne (which sometimes resembles a bygone Russia), Katrin and her younger brother, Cyril, live by themselves on a small island. They were orphaned after their mother died of an illness, and their father was murdered by marauders who broke the governmentās peace treaty not long after. Magic, or āmagia,ā aboundsāalongside plenty of enchanted creatures like fey and even sirens: āHer silver tail [splashed] a shower of dazzling brightness so that Cyril felt heād been sprinkled with the shards of fallen stars.ā After losing their house (and everything in it) in a contest, Cyril makes a deal with Ilya, the contestās winner: Deliver a mysterious package to Ilyaās father, and Ilya will return the property to Katrin. This seemingly simple task leads to wild twists and turns. Cyril winds up in jail, and Katrin discovers the power behind her exceptionally beautiful singing voice. Along the way, readers meet a colorful cast, including the Princess Astrid, Diogenes the woodsman, and an evil duke. Stuffed with traditional fairy-tale references, such as clever disguises and an old woman with mysterious gifts, the novel tackles multiple storylines and characters. Swanson ably juggles everything and everyone, delivering both an intriguing plot and lyrical prose that may remind some readers of Erin MorgensternāsĀ The Starless Sea, from 2019. (āCyril huffed and grumbled and shrugged into his cloak. His gait looked stiffer than usual as he departed the cottage for tutors or prayers or whatever it was he did these days between sun-up and midnight.ā) The author conjures a vivid world where her characters discover themselves in endlessly surprising ways, melding ancient folklore with politics and enchantment.
A charming tale brimming with magic, beauty, action, and memorable characters."
OUR VERDICT: GET IT
(Publishers note: this book was originally published as TSARINA SCHOLAR WOODSMAN THIEF)
Print books ship in 2-3 days and typically arrives in 3-6 business days after shipping.
EBooks and audiobooks typically deliver within an hour or less.
Chapter One
BEFORE AND AFTER
Ā
Once there was a girl who dwelt in a small farmhouse on an island. The girl was small, but her fate was not. The island was small, but its reputation was not. As for the farmhouse, it was merely small, though also cozy and beloved. At least this was so, before.
Before and after: these are the lines that divide lives and stories. For Katrin-of-the-not-small-fate and her younger brother Cyril, there were two befores and two afters. First, the loss of their mama, and then a second loss, their tato. Mother and Father gone: two befores, two afters, and a world of change.
After, the siblings remained under the same thatched roof on the same small farm with its six hens and its orchard of apple and cherry trees. They stayed together in body, if not in spirit, for Katrin blamed her brother for their fatherās death.
The stone wall enclosing orchard and cottage, or stonecote, as their mother had called it, abutted the grounds of a famed abbey on Talisfarne, an island bounded to the west by the Siren Sea and to the north by the Leviathan Sea, sometimes called the Sea of Worms. The abbey sheltered religious brothers and sisters and hosted an abbey school (also famous) where dukes and thanes from the five kingdoms sent their children for a princely education. Katrin and Cyrilās father had tutored at the school before his death.
The siblings might have left the stonecote and taken up residence in the abbey dormitorium, for, as the children of a tutor, they were entitled to be educated, fed, and housed without cost. Possibly, each hoped the other would move out, but both were stubborn, and neither had. They shared other traits besides stubbornness, of course. They had the same hair color (brown) and eye color (sea-gray), but perhaps most importantly, they shared the same longing to know things.
When Katrin had been four, she had mistakenly believed her name was āKatrin You Never Knew Such A One For Questions.ā This was what her mamaly said when introducing her to others, whether to the bee-keep or abbey matron or the magister of the library. Katrinās little brother Cyril had only a short name: āCyril Such A Sweet Lad,ā and Katrin was especially proud of herself for being able to recite her very long one, which was more than Cyril could do. She had learnt the entire thing by heart, like one of her fatherās scholars memorizing a psalm.
When she was five, she learned her mistake.
āThatās not a real name,ā said an older girl.
Katrin, offended but also curious, asked her mother for the truth of the matter.
āYou are Katrin Halvorsdotter,ā said Mamaly.
She was not Katrin You Never Knew Such A One For Questions after all.
However, it remained true that Katrin never tired of questions. Her habit of asking them garnered for her more facts than friends, but this did not dissuade her. At six, she was curious about many things: insects and trees and shrubs and peopleābut mostly she was curious about magia. This was perfectly understandable for a child growing up with the Siren Sea to the west and the Leviathan Sea to the north. Talisfarne was surrounded by fey creatures with magia in their very bones.
āIs it magia,ā Katrin asked her mother one night at bedtime, āwhen you mix tonics and salves?ā
Her mother looked thoughtful before she answered. āI suppose it is a kind of magia. One which the Most High gives to the daughters of Grandmother Yeva.ā
Katrin and Cyril knew the stories of Grandmother Yeva and Grandfather Adam.
āDoes the Tsar forbid Baba Yevaās sort of magia?ā asked Cyril, always interested in what was lawful or unlawful.
āNo, my darling,ā said their mother, kissing his forehead. āBut it is not true magia. The greatest magia of all is love, my dear ones. This, you will learn as you grow older.ā
Katrin thought she understood what her mother meant. When shins were bruised, a poultice of Viklond arnica was all very well, but it was not so healing as her motherās caress. Love was strong magia. Of course it was.
As Katrin grew older, her questions grew as well. Her father encouraged these questions as surely as her mother shook her head over them.
āThe abbey sisters in the kitchen are always whispering, āMagia multiplies,āā said seven-year-old Katrin. āWhat does that mean?ā
āIt is part of an old saying,ā replied her father. āMagia multiplieth, magia graceth, magia calleth.ā
Katrin cared only about the first part of the saying. āHow does it multiply?ā
āCome,ā said her father, taking her to their apple orchard.
Here, he exchanged the word āmagiaā for āmiracleā and spoke of how a fallen apple rotted, died, and in time, birthed a tree sprung from its seed. āAnd see how greatly it multiplies?ā He pointed to the other trees in the orchard.
This might have been magia, but it wasnāt the kind Katrin wanted to know about.
Katrin wanted to know about the magia that haunted the shores of Talisfarne. She wanted to know about sirensā magia, or that of the Golden Fish in the story, or of the water worms that trod the deep out toward Viklond.
When she asked her mother or the abbey sisters about fey magia, they said, āHush, hush.ā They said it and they crossed their fingers and some spat over their left shoulder as well. Perhaps, thought Katrin, it was a subject for when she was older, like the begetting of children.
At eight, she turned again to her father. A scholar must surely know a great deal about magia.
If magia was found in the bones of the fey, did it live in her bones as well?
No.
Could she have some for her next birthday?
No.
For herĀ next, next birthday?
Her father had put down his scroll and chucked her under the chin.
āWe must obey the law of the Tsar,ā her father replied, taking her in his arms.
She snuggled close, breathing the scent of sage that seemed always to cling to his clothes. āTato, why does the Tsar hate magia?ā
āHe does not hate it, nor forbid its use.ā
āThen will you barter Brother Anton for the reliquary of magia he wears on a cord? For my name-day gift at the feast of Holy Ekaterina?ā
āI cannot. The law forbids it. None may barter or sell or trade in magia.ā
āEven when it is enclosed in a reliquary?ā
āEven then. This is how we keep the Tsarās Peace.ā
āWe keep the Tsarās Peace by not killing rusalki and water worms,ā said Katrin. āThat is what Brother Anton says.ā
āYes,ā replied her father, āby not killing sirens and worms, but also by not trafficking in their bonesāā
āWhich is where the magia lives,ā said her younger brother Cyril, who had crept closer to hear the conversation.
āCan you see what a small step it would be,ā said their father, āfrom dredging bones out of a siren graveyard to taking the life of a very old creature who has gone there to die?ā
āThat would be very wicked,ā said Cyril.
āIt would,ā agreed their father.
āSomeone who would kill a dying fey for her bones might also kill an old but not-quite-dying fey,ā Katrin said slowly.
āYes, child. So the Tsar has forbidden all trade in siren bones or the ribs of water worms orāā
āThe skeleton of a golden fish,ā concluded Cyril, reciting it by heart.
Katrin frowned. Did this mean that only the very wicked possessed magia? She did not think Brother Anton wicked.
āCould magia bring me a friend?ā asked Katrin.
This was the real question. She was old enough now to notice that whereas her brother had many friends, she had none.
āLet your tato get back to his studies,ā said their mother. āCome and help me with the elderberry shrub.ā In the same way that Katrin never ran out of questions, her mother never ran out of chores.
So Katrin would go and help her brother pluck the lacy flowers from the elderberry bushes, or gather the berries that had ripened, or trim the canes, after asking permission of the elderberry, of course. But while Katrin labored, the questions would gather and gather until, eventually, inevitably, they began to spill forth once more.
āShe must join her brother at school,ā declared Mamaly.
āI think she must,ā agreed Tato. He added brightly, āPerhaps she will find a friend or two, as well.ā
āPerhaps,ā her mother said, less brightly.
At nine years of age, therefore, Katrin began attending lessons at the abbey school with eight-year-old Cyril. If she did not find friendship, she did find answers to many of her questions. She came to understand that whether it could bring her a friend or not, she was not likely to possess fey magia in her lifetime. No one in her family had passed reliquaries down in the days before the Tsarās Peace had forbidden the making or buying or selling of these items. And so, at ten, Katrin began to take more interest in her motherās āmagia,ā the herb-lore that Baba Yeva had passed to her daughters. She made a friend or two by tending the small injuries of her fellows, but the friendships tended to fade as the injuries improved. Katrin doubled down on her study of herb-craft. Perhaps those cured of greater maladies would be friendly for longer.
But lessons with her mother were cut short when Katrin was eleven and the family was visited by the pustule sickness. Even if Katrin had been better steeped in herb-lore, she was too overcome with fever to be of help. Baba Bogdana came and cared for them. āI am too stubborn to die of the pustule sickness,ā declared the old woman. As Katrinās fever lessened but her motherās did not, Katrinās thoughts turned once more to fey magia.
Was that a reliquary ring that Baba Bogdana wore on her gnarled finger? Too weak to rise from bed, Katrin begged the old woman for magia or miracle, whichever would make her mother well again. Katrinās father recovered from the sickness, as did Cyril. So, too, did Katrin, waking in sound health one night as the abbey bells called for middle-of-night prayers. She padded, weak and slow, from her sleep pallet to watch Baba Bogdana as she hovered over Mamaly. Was the old woman chanting or praying? Invoking magia or beseeching the Most High for a miracle? Katrin, falling asleep at the foot of her parentsā bed, never found out. Her mother departed to Heaven before the bells called for dawn prayers, and Bogdana departed for the road outside the familyās cottage. It was too late to ask of the old herb-wife whether magia or miracle had failed to heal their mother.
By the time she was twelve, Katrin was a solitary creature who no longer asked questions about magia. If magia had failed, of what worth was it? If the miracle had not come, well, perhaps the Most High no longer performed them. Let the philosophers argue about the existence of miracles or the proper applications of magia. Katrin had chores. She had school. She had her motherās herbal texts to study and herb beds to tend.
As for Katrinās question about magia and whether it might gain her a friend? The question yawned and stretched, turned itself around three times, and settled for a long nap in an unused corner of her heart. If it stirred, she shushed it as one might a baby brother, lulling it back to sleep. Another three years passed away, and with them, Katrinās father, too, passed away. Her questions, however, did not. For even those questions afforded the coziest spot by the fire do not sleep forever.